By Guillermo Castillo-Feliú
As Spain's New global colonies fought for his or her independence within the early 19th century, an nameless writer seemed again at the previous fight of local americans opposed to the Spanish conquistadores and penned this novel, Xicoténcatl. Writing from a decidedly anti-Spanish standpoint, the writer describes the old occasions that ended in the march on Tenochtitlán and eventual conquest of the Aztec empire in 1519 by means of Hernán Cortés and his Indian allies, the Tlaxcalans.
Xicoténcatl stands proud as a gorgeous exposition of an idealized New international approximately to endure the super alterations wrought via the Spanish Conquest. It used to be released in Philadelphia in 1826. In his advent to this primary English translation, Guillermo I. Castillo-Feliú discusses why the radical was once released open air Latin the USA, its possible writer, and his attitudes towards his Spanish and Indian characters, his debt to Spanish literature and tradition, and the parallels that he attracts among prior and current struggles opposed to Spanish domination within the Americas.